上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 16:1וַיִּסְעוּ起行מֵֽאֵילִם以琳וַיָּבֹאוּ来, 进כָּל全, 所有的עֲדַת会众בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶל到, 对מִדְבַּר旷野סִין训, 汛的אֲשֶׁר所, 那בֵּין之间, 中间אֵילִם以琳וּבֵין之间, 中间סִינָי西乃בַּחֲמִשָּׁה五עָשָׂר十יוֹם日לַחֹדֶשׁ月הַשֵּׁנִי第二לְצֵאתָם出来מֵאֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 16:2וילינו住宿, 发怨言כָּל全, 所有的עֲדַת会众בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列עַל在, 上מֹשֶׁה摩西וְעַֽל在, 上אַהֲרֹן亚伦בַּמִּדְבָּֽר旷野 出埃及记 16:3וַיֹּאמְרוּ说אֲלֵהֶם到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מִֽי谁יִתֵּן给מוּתֵנוּ死, 杀害בְיַד手יְהוָה耶和华בְּאֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及בְּשִׁבְתֵּנוּ住עַל在, 上סִיר锅, 盆הַבָּשָׂר肉בְּאָכְלֵנוּ吃לֶחֶם饼לָשֹׂבַע饱足, 吃饱כִּֽי因为, 因הוֹצֵאתֶם出来אֹתָנוּ的, (那)אֶל到, 对הַמִּדְבָּר旷野הַזֶּה这לְהָמִית死, 杀害אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הַקָּהָל会众הַזֶּה这בָּרָעָֽב饥荒ס 出埃及记 16:4וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西הִנְנִי看哪מַמְטִיר降雨לָכֶםלֶחֶם饼מִן从, 在הַשָּׁמָיִם天וְיָצָא出来הָעָם百姓, 民וְלָֽקְטוּ拾取דְּבַר话, 事יוֹם日בְּיוֹמוֹ日לְמַעַן为要, 为אֲנַסֶּנּוּ试探הֲיֵלֵךְ去בְּתוֹרָתִי律法אִם若, 倘若לֹֽא不 出埃及记 16:5וְהָיָה有בַּיּוֹם日הַשִּׁשִּׁי第六וְהֵכִינוּ预备, 坚立אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那יָבִיאוּ来, 进וְהָיָה有מִשְׁנֶה双倍עַל在, 上אֲשֶֽׁר所, 那יִלְקְטוּ拾取יוֹם日יֽוֹם日ס 出埃及记 16:6וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦אֶֽל到, 对כָּל全, 所有的בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列עֶרֶב晚上וִֽידַעְתֶּם知道כִּי因为, 因יְהוָה耶和华הוֹצִיא出来אֶתְכֶם的, (那)מֵאֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 16:7וּבֹקֶר早晨וּרְאִיתֶם看见אֶת的, (那)כְּבוֹד荣耀יְהוָה耶和华בְּשָׁמְעוֹ听见אֶת的, (那)תְּלֻנֹּתֵיכֶם怨言עַל在, 上יְהוָה耶和华וְנַחְנוּ我们מָה什么כִּי因为, 因תלונו住宿, 发怨言עָלֵֽינוּ在, 上 出埃及记 16:8וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西בְּתֵת给יְהוָה耶和华לָכֶםבָּעֶרֶב晚上בָּשָׂר肉לֶאֱכֹל吃וְלֶחֶם饼בַּבֹּקֶר早晨לִשְׂבֹּעַ满意, 饱足בִּשְׁמֹעַ听见יְהוָה耶和华אֶת的, (那)תְּלֻנֹּתֵיכֶם怨言אֲשֶׁר所, 那אַתֶּם你, 你们מַלִּינִם怨言עָלָיו在, 上וְנַחְנוּ我们מָה什么לֹא不עָלֵינוּ在, 上תְלֻנֹּתֵיכֶם怨言כִּי因为, 因עַל在, 上יְהוָֽה耶和华 出埃及记 16:9וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦אֱמֹר说אֶֽל到, 对כָּל全, 所有的עֲדַת会众בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列קִרְבוּ献לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华כִּי因为, 因שָׁמַע听见אֵת的, (那)תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם怨言 出埃及记 16:10וַיְהִי有כְּדַבֵּר说אַהֲרֹן亚伦אֶל到, 对כָּל全, 所有的עֲדַת会众בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וַיִּפְנוּ转אֶל到, 对הַמִּדְבָּר旷野וְהִנֵּה看哪כְּבוֹד荣耀יְהוָה耶和华נִרְאָה看见בֶּעָנָֽן云, 云层פ 出埃及记 16:11וַיְדַבֵּר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹֽר说 出埃及记 16:12שָׁמַעְתִּי听见אֶת的, (那)תְּלוּנֹּת怨言בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列דַּבֵּר说אֲלֵהֶם到, 对לֵאמֹר说בֵּין之间, 中间הָֽעַרְבַּיִם晚上תֹּאכְלוּ吃בָשָׂר肉וּבַבֹּקֶר早晨תִּשְׂבְּעוּ满意, 饱足לָחֶם饼וִֽידַעְתֶּם知道כִּי因为, 因אֲנִי我יְהוָה耶和华אֱלֹהֵיכֶֽם神 出埃及记 16:13וַיְהִי有בָעֶרֶב晚上וַתַּעַל上去, 上升, 攀登הַשְּׂלָו鹌鹑וַתְּכַס遮盖אֶת的, (那)הַֽמַּחֲנֶה营וּבַבֹּקֶר早晨הָֽיְתָה有שִׁכְבַת躺卧, 层次הַטַּל甘露, 露水סָבִיב四围, 周围לַֽמַּחֲנֶֽה营 出埃及记 16:14וַתַּעַל上去, 上升, 攀登שִׁכְבַת躺卧, 层次הַטָּל甘露, 露水וְהִנֵּה看哪עַל在, 上פְּנֵי面前הַמִּדְבָּר旷野דַּק薄的, 小的מְחֻסְפָּס圆物דַּק薄的, 小的כַּכְּפֹר碗, 霜עַל在, 上הָאָֽרֶץ地 出埃及记 16:15וַיִּרְאוּ看见בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וַיֹּאמְרוּ说אִישׁ人אֶל到, 对אָחִיו弟兄, 兄弟מָן吗哪הוּא第三人称 单数כִּי因为, 因לֹא不יָדְעוּ知道מַה什么הוּא第三人称 单数וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֲלֵהֶם到, 对הוּא第三人称 单数הַלֶּחֶם饼אֲשֶׁר所, 那נָתַן给יְהוָה耶和华לָכֶםלְאָכְלָֽה食物 出埃及记 16:16זֶה这הַדָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华לִקְטוּ拾取מִמֶּנּוּ从, 在אִישׁ人לְפִי口, 口中אָכְלוֹ粮食, 食物עֹמֶר一俄梅珥, 捆לַגֻּלְגֹּלֶת人数, 人מִסְפַּר数目, 数נַפְשֹׁתֵיכֶם魂, 生命אִישׁ人לַאֲשֶׁר所, 那בְּאָהֳלוֹ帐幕תִּקָּֽחוּ取, 拿 出埃及记 16:17וַיַּעֲשׂוּ行, 作כֵן此, 以בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וַֽיִּלְקְטוּ拾取הַמַּרְבֶּה多, 众多וְהַמַּמְעִֽיט减少 出埃及记 16:18וַיָּמֹדּוּ量בָעֹמֶר一俄梅珥, 捆וְלֹא不הֶעְדִּיף保持有余, 过量הַמַּרְבֶּה多, 众多וְהַמַּמְעִיט减少לֹא不הֶחְסִיר缺אִישׁ人לְפִֽי口, 口中אָכְלוֹ粮食, 食物לָקָֽטוּ拾取 出埃及记 16:19וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֲלֵהֶם到, 对אִישׁ人אַל不要, 不可יוֹתֵר留下来, 剩下מִמֶּנּוּ从, 在עַד直到בֹּֽקֶר早晨 出埃及记 16:20וְלֹא不שָׁמְעוּ听见אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וַיּוֹתִרוּ留下来, 剩下אֲנָשִׁים人מִמֶּנּוּ从, 在עַד直到בֹּקֶר早晨וַיָּרֻם高举, 高תּוֹלָעִים朱, 与朱וַיִּבְאַשׁ有臭味, 发臭וַיִּקְצֹף发怒עֲלֵהֶם在, 上מֹשֶֽׁה摩西 出埃及记 16:21וַיִּלְקְטוּ拾取אֹתוֹ的, (那)בַּבֹּקֶר早晨בַּבֹּקֶר早晨אִישׁ人כְּפִי口, 口中אָכְלוֹ粮食, 食物וְחַם变暖和הַשֶּׁמֶשׁ日头, 日光וְנָמָֽס化, 溶解 出埃及记 16:22וַיְהִי有בַּיּוֹם日הַשִּׁשִּׁי第六לָֽקְטוּ拾取לֶחֶם饼מִשְׁנֶה双倍שְׁנֵי二הָעֹמֶר一俄梅珥, 捆לָאֶחָד一个וַיָּבֹאוּ来, 进כָּל全, 所有的נְשִׂיאֵי首领, 王הָֽעֵדָה会众וַיַּגִּידוּ告诉לְמֹשֶֽׁה摩西 出埃及记 16:23וַיֹּאמֶר说אֲלֵהֶם到, 对הוּא第三人称 单数אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּר说יְהוָה耶和华שַׁבָּתוֹן守安息日שַׁבַּת安息日קֹדֶשׁ圣לַֽיהוָה耶和华מָחָר明日אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那תֹּאפוּ烤אֵפוּ烤וְאֵת的, (那)אֲשֶֽׁר所, 那תְּבַשְּׁלוּ煮בַּשֵּׁלוּ煮וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的הָעֹדֵף保持有余, 过量הַנִּיחוּ休息לָכֶםלְמִשְׁמֶרֶת吩咐, 看守עַד直到הַבֹּֽקֶר早晨 出埃及记 16:24וַיַּנִּיחוּ休息אֹתוֹ的, (那)עַד直到הַבֹּקֶר早晨כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐מֹשֶׁה摩西וְלֹא不הִבְאִישׁ有臭味, 发臭וְרִמָּה虫子לֹא不הָיְתָה有בּֽוֹ 出埃及记 16:25וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אִכְלֻהוּ吃הַיּוֹם日כִּֽי因为, 因שַׁבָּת安息日הַיּוֹם日לַיהוָה耶和华הַיּוֹם日לֹא不תִמְצָאֻהוּ找到, 到达בַּשָּׂדֶֽה田野, 田间 出埃及记 16:26שֵׁשֶׁת六יָמִים日תִּלְקְטֻהוּ拾取וּבַיּוֹם日הַשְּׁבִיעִי第七שַׁבָּת安息日לֹא不יִֽהְיֶה有בּֽוֹ 出埃及记 16:27וַֽיְהִי有בַּיּוֹם日הַשְּׁבִיעִי第七יָצְאוּ出来מִן从, 在הָעָם百姓, 民לִלְקֹט拾取וְלֹא不מָצָֽאוּ找到, 到达ס 出埃及记 16:28וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西עַד直到אָנָה几时מֵֽאַנְתֶּם不肯לִשְׁמֹר保守, 看守מִצְוֺתַי诫命וְתוֹרֹתָֽי律法 出埃及记 16:29רְאוּ看见כִּֽי因为, 因יְהוָה耶和华נָתַן给לָכֶםהַשַּׁבָּת安息日עַל在, 上כֵּן此, 以הוּא第三人称 单数נֹתֵן给לָכֶםבַּיּוֹם日הַשִּׁשִּׁי第六לֶחֶם饼יוֹמָיִם日שְׁבוּ住אִישׁ人תַּחְתָּיו下, 接续他אַל不要, 不可יֵצֵא出来אִישׁ人מִמְּקֹמוֹ地方בַּיּוֹם日הַשְּׁבִיעִֽי第七 出埃及记 16:30וַיִּשְׁבְּתוּ止息, 必止息הָעָם百姓, 民בַּיּוֹם日הַשְּׁבִעִֽי第七 出埃及记 16:31וַיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告בֵֽית家, 殿יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)שְׁמוֹ名מָן吗哪וְהוּא第三人称 单数כְּזֶרַע后裔, 种子גַּד芫荽לָבָן白וְטַעְמוֹ滋味כְּצַפִּיחִת薄饼בִּדְבָֽשׁ蜜, 与蜜 出埃及记 16:32וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西זֶה这הַדָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华מְלֹא满, 填满的东西הָעֹמֶר一俄梅珥, 捆מִמֶּנּוּ从, 在לְמִשְׁמֶרֶת吩咐, 看守לְדֹרֹתֵיכֶם世世代代לְמַעַן为要, 为יִרְאוּ看见אֶת的, (那)הַלֶּחֶם饼אֲשֶׁר所, 那הֶאֱכַלְתִּי吃אֶתְכֶם的, (那)בַּמִּדְבָּר旷野בְּהוֹצִיאִי出来אֶתְכֶם的, (那)מֵאֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 16:33וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֶֽל到, 对אַהֲרֹן亚伦קַח取, 拿צִנְצֶנֶת罐子אַחַת一个וְתֶן给שָׁמָּה在那里, 那里מְלֹֽא满, 填满的东西הָעֹמֶר一俄梅珥, 捆מָן吗哪וְהַנַּח休息אֹתוֹ的, (那)לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华לְמִשְׁמֶרֶת吩咐, 看守לְדֹרֹתֵיכֶֽם世世代代 出埃及记 16:34כַּאֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וַיַּנִּיחֵהוּ休息אַהֲרֹן亚伦לִפְנֵי面前הָעֵדֻת见证לְמִשְׁמָֽרֶת吩咐, 看守 出埃及记 16:35וּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אָֽכְלוּ吃אֶת的, (那)הַמָּן吗哪אַרְבָּעִים四十שָׁנָה年, 岁עַד直到בֹּאָם来, 进אֶל到, 对אֶרֶץ地נוֹשָׁבֶת住אֶת的, (那)הַמָּן吗哪אָֽכְלוּ吃עַד直到בֹּאָם来, 进אֶל到, 对קְצֵה极, 边אֶרֶץ地כְּנָֽעַן迦南 出埃及记 16:36וְהָעֹמֶר一俄梅珥, 捆עֲשִׂרִית第十, 十分之一הָאֵיפָה伊法הֽוּא第三人称 单数ס